El poeta que vino de muy lejos

Manuel Díaz Martínez
Dijo el poeta cubano Eliseo Diego que Manuel Díaz Martínez, en sus poemas, parece que viniera de muy lejos. Y así es, de lejos viene y muy hondo llega con su poesía y también con su prosa. El poeta es capaz de derramar versos sobre su narrativa. Lo hace magistralmente y debería hacerlo con más frecuencia. Su libro Cantos y Cuentos (Editorial Verbum, 2016) lo corrobora.
 
Como él mismo asegura, con este volumen ha realizado una “tarea de rescate” y es precisamente eso lo que hace Manuel con sus versos y su prosa: rescatar, rescatarnos del olvido y la nostalgia. Este es un ejercicio que sólo los náufragos de la distancia como él saben hacer, con elegancia, con urgencia. Porque “vivir es eso”: crear un hilo invisible que nos salve de las garras del laberinto. Un hilo que hilvana islas y las convierte en un continente de recuerdos.
 
Periodista: Muchos de los poemas incluidos en Cantos y Cuentos han sido escritos en el exilio. ¿En qué se diferencian de los anteriores?
 
Manuel Díaz Martínez: En este libro he recogido poemas de diversas épocas no incluidos en mis libros anteriores, y en él coinciden textos muy antiguos con otros muy recientes. La diferencia que advierto entre la poesía que escribí antes del exilio y la que he escrito en el exilio es apenas de matices y tiene que ver con la ironía y el humor, más presentes y acentuados en la última. Un ejemplo de esto es mi libro Paso a nivel, publicado en 2005.
 
P: Después de leer el poema “Para matar al Minotauro y salir del laberinto” se me ocurre preguntarte: ¿Hacia dónde te ha llevado el hilo de Ariadna en tus andares de poeta?
 
MDM: En mis andares de poeta, y de simple mortal, el hilo de Ariadna casi siempre me ha llevado directamente al Minotauro. Una muestra de ello es que estoy en el exilio.
 
P: En el poema “Sobrevivir”, dices: “Nos va la vida en las palabras”. ¿Qué sería del poeta si un día se queda en silencio?
 
MDM: Sus mejores versos seguirán hablando por él.
 
P: ¿Es la brevedad en muchos de los poemas del libro una especie de urgencia por definir las cosas?
 
MDM: No. La extensión de mis poemas depende del tema, de mi oficio y, como diría Lorca, del “duende” que me acompañe cuando los estoy creando. Jamás las urgencias y las prisas han entrado en mi taller.
P: ¿Tiene el poema alguna explicación implícita o es simplemente un río de sentimientos que fluye?
 
MDM: ¡Un poema puede ser y funcionar de tantas maneras! El poema es un espacio libre, de búsquedas y sorpresas, y lo es para quien lo hace y para quien lo recibe. Los lectores son coautores de los poemas.

P: A veces insistes en las palabras olvido, muerte, nostalgia y pérdida. ¿Busca más el poeta ese lado melancólico de la vida?

 
MDM: La melancolía es un espejo roto en el que no puedo dejar de mirarme. Es donde creo verme mejor.
 
P: Me ha sorprendido gratamente esa faceta tuya de narrador. ¿Por qué hay tan pocos cuentos en tu trayectoria literaria?
 
MDM: Yo también me lo pregunto y no tengo respuesta. Dado que me divertí muchísimo escribiendo esos pocos cuentos, me sigue resultando incomprensible no haber repetido más veces tan fascinante aventura. Y el colmo es que los escribí casi todos por encargo.
 
P: Creo que la narrativa de Manuel Díaz Martínez tiene mucho que ver con la crónica periodística. ¿Me equivoco?
 
MDM: Aciertas. No es raro que sea así puesto que he dedicado, y con pasión, gran parte de mis años al periodismo, sobre todo como cronista y articulista.
 
P: Creo ver en un par de cuentos de este libro un guiño a Horacio Quiroga. ¿Estoy en lo cierto?
 
MDM: Quizás don Horacio ande por ellos, aunque lo he leído poco. Sí  siento a Borges, Rulfo y Virgilio Piñera, a quienes he leído más, deambulando de alguna manera, digamos que cogidos de la mano, por mis cuentos.
 
P: Creo que la poesía ha sido y será siempre una compañera de viaje. ¿Volverá el excelente narrador que hay en ti a deleitarnos con más historias? Más que una pregunta quisiera que fuera un ruego.
 
MDM: Ganas de complacer tu ruego no me faltan.
Volver una y otra vez a la poesía y a la prosa de Manuel Díaz Martínez es un deleite y una necesidad. Cada verso, cada frase suponen un descubrimiento y una enseñanza. Él es como una isla en sí mismo, siempre dispuesto a acoger a cualquier náufrago que se acerque a sus costas; no importa del punto cardinal que venga. Sus palabras sabias, amables y profundas llegan al alma como un bálsamo que cura cualquier herida, y en ellas te quedas dulcemente anclado. El poeta y el prosista, efectivamente, vienen de lejos, como afirma Eliseo Diego, y de vuelta también de muchas cosas. Y, en su andar por el mundo, ambos han dejado sus cantos y sus cuentos, y trocitos del alma como gotas de lluvia en la tarde.
 
Manuel Díaz Martínez nació en Santa Clara, Cuba, en el año 1936. En 1967 obtuvo el Premio de Poesía ‘Julián del Casal’ de la Unión de Escritores y Artistas de su isla natal, por su libro Vivir es eso. En 1994, ya en el exilio, fue galardonado con el Premio ‘Ciudad de Las Palmas de Gran Canaria’, del Ayuntamiento de esta ciudad, por su libro Memorias para el invierno. Su poesía completa fue publicada en 2011 con el título de Objetos personales (1961-2011). Es autor además del libro de memorias Sólo un breve rasguño en la solapa (2002), del tomo de ensayos y artículos Oficio de opinar (2008) y de la antología Poemas cubanos del siglo XX (2002). En 2006, el Centro Cultural Cubano de Nueva York le otorgó la medalla ‘La Avellaneda’ en reconocimiento a su aporte a la cultura cubana. En el año 2015 se reeditó su poemario El país de Ofelia y en 2017 llegaron sus poemas escritos frente al mar En la Isleta.
Foto: Belkys

13 comentarios en “El poeta que vino de muy lejos”

  1. Gracias por esta entrevista a Manuel Díaz Martínez, poeta, narrador y cronista, del grupo de los irresistibles a sustraernos a cada publicación que hace. Lograste escribirla como siempre, de forma inteligente e interesante. Querida Belkis, como siempre, excelente periodista y persona.

  2. Interesante la entrevista .me gusta la literatura cubana porque es la que más cerca he tenido . Pero de este escritor no tenía conocimiento. Gracias a la periodista por acercarme nuevamente a esta lectura . Sabes cuando sales de la isla dejas todo y entre eso todos tus libros .
    Gracias por tan linda entrevista . Le seguiré los pasos

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *